Welcome
to猫扑大杂烩
|
首页
|
杂烩式
表格式
目录式
大杂烩浏览
|
关注帖
自发帖
自回帖
已读帖
mp转让
道具使用
密码修改
异动报告
更多功能
控制面板
|
默认设置
秋意盎然
粉色回忆
橘子红了
msn风格
黄色盛典
青青河草
风 格
|
必读
求助
投诉
帮 助
|
*
去经典大杂烩
*
设为默认浏览方式
猫扑大杂烩
→
文学
→
『
文史纵论
』
→ 读帖页面
贴一些伊朗诗歌与你分享
管帖
杂烩式阅读
关注
旁观者!
楼主
·
发送传呼
·
我发的帖
·
我的联盟
·
个人空间
·
博客
|
相册
·
使用匿名符
经由爱
经由爱,所有苦楚都会变得
甜蜜
经由爱,所有青铜都会变成
黄金
经由爱,所有伤痛都会变成
良药
经由爱,死去的一切都会
复活
经由爱,国王将会变为
奴隶!
我未来的爱人是什么样?
幸运的信使啊!请讲讲 我未来的情人是什么模样?我为此事已耗尽心血, 不知她是个怎样的姑娘?她在何处?正做什么? 可有什么心思遐想?她长得是否娇丽端庄? 可聪明灵巧纯洁善良?难道她正象一头小鹿 陶醉在乳白色的水仙花旁?或者正逗留在风信子花丛, 赞赏着它们的美艳芬芳?难道她正在僻静的一隅, 凝望着春泉的流淌?或者正把甘甜的清流。 捧到嘴里细细品尝?我将深深地把她钟爱, 视为我自己的生命一样;但是我心上的姑娘 能否对我也情深意长?爱情在昼夜地折磨我, 有如烈火焚烧我的心房;可那灵秀似水仙的姑娘, 难道和我的情思相仿?现在嗜血都不算犯罪, 更何况什么狡狯欺诳;难道她不会言而无信, 将来把我丢弃一旁?在自己生命的旅途中, 不要为将来而苦恼惆怅;难道她可能只知行乐, 而不愿同我恩爱久长?涅扎米已成了当今的“雅各”, 只因痴心把爱情渴望;不知谁是当代的“约瑟”, 她何时才把衬衫献上?① 张 晖译 ①约瑟是雅各的第七个儿子,因最受宠爱,被兄弟们推入井里,得救后到埃及。雅各因思念约瑟哭得双目失明。约瑟请人把自己的衬衣捎回家。雅各得到衬衣后眼睛立即复明了。故事见《旧约》。在这里“约瑟”比喻成情人 对她的炽热的爱情 对她的炽热的爱情
对她的炽热的爱情,蕴藏在我的心中;照耀她那美貌的,是我的眼睛的明镜。虽然对于两个世界我从来不曾屈从;但我不得不低下头,因为她的恩爱深重。天堂的图巴树属于隐士,我却爱你那崇高的身影;所有的人的思绪变幻,都随着你的热情翻腾。在这神圣的殿堂里,我十分卑微,无足轻重;只有来自东方的风,将她荣誉的神坛管领。尽管我的衣服被污染,丝毫也不值得抱怨;整个世界都可以作证,她犹如碧玉一样纯净。玛杰农①的时代已经过去,现在轮到我们的光景;每个人仅有五天的日子,②生命一天天飞逝不停。这爱情的王国,这欢乐的无穷;我所享有的一切,都是她慷慨的馈赠。她的幸福康健,是我唯一的幸运;我可为此献出一颗心,甚至献出我的生命。她的秘密的私房,就在我的两只眼中;但愿我的瞳人里,永不消失她的身影。那初放的鲜花,把草地变成织锦;这是从情人的身上取来的艳丽和芳芬。请君切莫只看到哈菲兹表面贫穷;那爱情的宝库啊深埋在他的心中。 邢秉顺译 ①波斯民间传说:蕾莉爱上吉斯,但父母将她许配他人,吉斯由于痴念恋人弃家落荒,成为“玛杰农”(意为疯子);蕾莉(意为黑夜)也因忧思情侣而郁郁病死。玛杰农闻讯到她墓前凭吊,悲痛致死。 ②表示不确定的数字,含有“人生短暂”之意。 选自《哈菲兹抒情诗选》
2008-06-07 23:49:57
[
编辑
]
[
道具
]
[
举报
]
[
快速回复
]
[
楼主管理回复
]
[
发新帖
]
深刻地匿了
1楼
·
发送传呼
·
我发的帖
·
我的联盟
·
个人空间
·
博客
|
相册
·
使用匿名符
MOP说:字没有颜色火不了
对诗歌不感冒
2008-06-08 13:00:58
[
编辑
]
[
举报
]
[
快速回复
]
[
发新帖
]
ldb1988
2楼
·
发送传呼
·
我发的帖
·
我的联盟
·
个人空间
·
博客
|
相册
·
使用匿名符
哇 这么靠前 第一次回贴 LZ你占便宜了 第一次都给了你 你要对我负责 来点MP吧
2008-06-08 13:08:24
[
编辑
]
[
举报
]
[
快速回复
]
[
发新帖
]