第一集 Mr. Potato Head 瑞秋和众人谈到了她逃婚的原因,她说这是因为她突然发现她的未婚夫巴里医生长得活像 “薯头先生(Mr.Potato Head)”,这是在美国家喻户晓的卡通人物。如果大家看过《玩具 总动员(Toy Story)》,就会在里面发现他和他的夫人“薯头太太(Mrs.Potato Head)”叽 叽歪歪,经常批评这、批评那的形象。尽管“薯头先生”很可爱,但卡通毕竟是卡通,如 果你在乎未婚夫的容貌,而未婚夫又不幸长得和“薯头先生”一副嘴脸,你最好还是和瑞 秋一样赶紧逃婚。 Mento Mento是曼妥思糖(Mentos)的简称。在钱德勒和乔伊安慰离婚的罗斯时,钱德勒说他和乔伊 与女孩的关系从来没有“长过嚼一颗曼妥思糖的时间(lasted longer than a Mento)”; 以劝慰罗斯放开一点。 Billy don't be a hero 这是一首著名的反战歌曲,歌中有一句词说:“比利,不要成为一个英雄(Billy,do n't be a hero)。回来,让我成为你的妻子。’在剧中,乔伊劝告罗斯忘记前妻卡罗尔, 再找新的女友,罗斯非常不满,他反问乔伊:那“比利,不要成为一个英雄”这个故事对 你有何启发?这里罗斯把找新女友比喻成上战场。 Barn raising scene in Witness 哈里森,福特主演的《目击者(Witness)》一片中,被迫杀的警察布克为了逃脱敌人而被迫 躲在农村,宁静的乡村生活中大家合力盖谷仓的场景是电影中层现快乐生活的精彩片断。 在《老友记》剧中,刚和莫尼卡共度良宵的保罗为了形容他的快感,说和莫尼卡做爱要超 过“所有生日、两次毕业典礼再加上《目击者》电影里合力盖起谷仓那种快乐”。 Pinocchio,Geppetto 这就是大家耳熟能详的木偶皮诺曹和他的制造者、老木匠葛佩托。剧中,这是乔伊曾经 出演过的剧目。 Liza Minelli 该集最后一个场景,钱德勒再次提到他做的梦,他梦见自己是“丽莎·米内利(Liza M inelli)”。丽莎是名演员、曾主演《绿野仙踪》的裘迪·迦伦的女儿,本人也于1 9 7 3 年因为在《小酒馆(Cabaret)》一片中的精彩演出而获得奥斯卡最佳女主角奖。
第二集 Pink Flovd 平克·弗洛伊德(Pink Floyd)是美国著名的歌手,他演唱的《白色圣诞》脍炙人口。中钱 德勒等人在讨论男女对接吻的不同看法。钱德勒说,对于男人来说,接吻就像平克·弗洛 伊德出场前进行垫场演出的喜剧演员似的(It's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.)。 The Enterprise 老友们在看罗斯儿子在卡罗尔肚子里的扫描图时,钱德勒说了一句:“我认为它将会 攻击企业号(Enterprise)。”这是钱德勒在形容还在肚里的胎儿长得像外星人,因为“企 业号”是美国第一架航天飞机的名字。
第三集 There was a crooked man 莫尼卡的男友阿兰受到了大家的好评,乔伊说他的笑容扭曲得很可爱。菲比就引用了一段 儿歌,说:“曾经有一个扭曲的人(There was a crooked man),他有一个扭曲的笑容,他 生活在一只鞋子里……”事实上,这是西方流传已广的儿歌《鹅妈妈歌谣》,不过,菲比 将引文全部引错了,原文是“走在一条一英里(Mile)长的扭曲道路上”,而不是“扭曲的 笑容(Smile)”;歌中人生活在“扭曲的小屋子里”,而不是生活在鞋子里。所以大家听菲 比这么一说都有点困惑。但这可能不是菲比的错,或许是菲比的妈妈一开始就教错了,还 记得菲比曾经以为某部关于狗的片子真的是喜剧收场吗? David Hasselhoff 钱德勒在夸奖莫尼卡的男友阿兰时说,就凭他“戴维·哈塞霍夫(David Hasselhoff)”般 的表情,连钱德勒自己都想嫁给他。说着,钱德勒还学了一个表情。戴维·哈塞霍夫是著 名的歌手兼偶像,曾主演过《霹雳游侠》和《杰克和海德》。 Bugs Bunny 罗斯等和阿兰出去打球,阿兰身手矫健,在所有关键的位置上出现。罗斯形容他就像著名 的动画片“兔巴哥(Bugs Bunny)”里面打垒球的“兔巴哥”,一会在一垒,一会在二垒, 一会又在三垒。
第四集 Mr.“The glass is half empty” 英语谚语中,悲观的人看到半杯酒会说“这杯酒一半已经空了(The glass is half empty )”,而乐观的人则说还有半杯酒。剧中钱德勒和乔伊请罗斯去看球,但多疑的罗斯怀疑他 们是因为只有一张多余的票,不知道该请那个姑娘看球才请他的。钱德勒嘲讽他的悲观思 想说,我们难道是“看见半杯酒就说它一半已经空了”的那种人吗? FICA 瑞秋拿到了第一张工资单,意外地发现金额很少,而且一个FICA的家伙拿走了她的很多钱 。其实,这是从来没有工作过的瑞秋不了解情况,FICA并非是哪个人,而是根据联邦保险 法案(Federal Insurance Contribution Act)规定员工必须交纳的社会保障金和医疗保险 金,它可以占到收入的百分之七左右,对低收入者影响较大。 Wild Kingdom 瑞秋的几个旧时姐妹来找她,她们都大声尖叫,莫尼卡对一边的菲比嘲讽地说:我在《野 生王国(Wild Kingdom)》里也没有看到鸟类这样过。《野生王国》是和《国家地理》齐名 的动物保护节目。 Jack and the Beanstalk 瑞秋后悔自己离家出走,菲比则用《杰克和魔豆(Jack and the Beanstalk)》的故事劝慰 她。这是著名的西方童话:杰克用一头牛换了三颗魔豆,妈妈生气地将魔豆扔出窗外,第 二天魔豆长得高入云霄,杰克爬上魔豆,从巨人那里偷走了金币和会下金蛋的母鸡。菲比 的用意是告诉瑞秋,虽然你放弃了牛,但你得到了自立生活的魔豆。 George Stephannopoulos 莫尼卡发现送比萨饼的把比萨送错了,送到了对面楼里的乔治·斯特凡诺普洛斯(Geo rge Stephanopoulos)手里,莫尼卡为此感到兴奋,因为斯特凡诺普洛斯是一位很有名的人 。现实生活中,斯特凡诺普洛斯是克林顿总统时期白宫负责政策和政治运作的总统高级顾 问,后离职去哥伦比亚大学教书,其人长得英俊性感,因此莫尼卡和瑞秋等很激动。
Monica: Are you nuts? We've got George Stephanopoulos' pizza! 你们真的不知道?!我们有乔治.史蒂芬诺伯罗斯的比萨! Rachel: Uh, Pheebs? Who's Georege Snuffalopagus? 嗯,菲比?谁是乔治.史蒂芬诺伯罗斯? Phoebe: Big Bird's friend. 大鸟的朋友。
第五集 One Mississippi,,two Mississippi,three Mississippi 乔伊在咖啡馆巧遇前女友安杰拉,安杰拉似乎对他不再有感觉。乔伊决定重新去认识 她,但为了不显得焦急,就数了三下:One Mississippi,two Mississippi,three Miss issippi,然后再走上前去。这其实是橄榄球运动员开球前的数数方法,有时要数到Five Mississippi,所以乔伊说这个办法很酷。 Brooklvn Heights Cleveland 乔伊为了骗莫尼卡参加他和前女友安杰拉以及安杰拉现任男友鲍勃的四人约会,告诉 莫尼卡安杰拉和鲍勃是兄妹。但当莫尼卡问他们在哪里长大时,鲍勃回答在俄亥俄州的克 利夫兰(Cleveland),而安杰拉则说在纽约的布鲁克林高地(Brooklyn Heights),两者相去 不近。所以莫尼卡问:怎么会这样?
第六集 Raggedy Ann 众人批评莫尼卡的洁癖。罗斯说,当他们还是小孩时,大家都有“破烂娃娃(Raggedy Ann )”这款玩具,但你的是惟一一个不破烂的。“破烂娃娃”是由漫画家约翰尼·格鲁埃尔根 据女儿的一个破娃娃创造的艺术形象,诞生于1918年的圣诞。由于这个破娃娃是从奶奶的 箱子里翻出来的,所以是很破烂的形象,但迎合了人们寻求手工制作玩具的潮流,因此很 受欢迎。问题是莫尼卡要把这样一个“破烂娃娃”都修理打扮地完美,确实有一点强迫症 。 Grinch's heart 钱德勒碰上了以色列女兵奥罗拉,奥罗拉不仅有丈夫、情人,还有像钱德勒一样的露 水夫妻。钱德勒显然无法这么前卫,他告诉奥罗拉:每一次见到她,他都在两个自我之中 交战,一个说这样不错,你又不损失什么;另一个则像“圣诞怪杰(Grinch)”的心长大了 三倍一样,告诉他要结束这段关系。“圣诞怪杰”是1966年哥伦比亚广播公司(CBS)创造的 一个形象,他非常嫉恨人们过圣诞节,但最后他的心长大了三倍,高兴地力口入了庆祝圣 诞节的行列中。金·凯瑞近年曾经拍过以这个故事为题材的电影《鬼精灵》。
第七集 It's a Small World After All 这是迪斯尼乐园“奇幻王国”的一个旅游项目“小世界”,人们坐着船顺着水道漂行 ,岸两边有机械控制的小人载歌载舞,服装和背景反映世界各国的风貌。剧中罗斯回忆自 己最古怪的做爱地点时选择了这里,1989年他和卡罗尔去迪斯尼,因为机械故障,“小世 界”停了下来,罗斯就和卡罗尔爬到一群荷兰小人后面去做爱,但就在这个过程中,机械 故障被修好了。结果是:罗斯和卡罗尔成为“奇幻王国”不受欢迎的人,被要求再也不许 去那里玩。 Bactine 罗斯被猫抓伤,莫尼卡给他喷拜尔公司出产的伤口急救喷雾剂,这就是Bactine。
第九集 Vail 剧中瑞秋攒钱想和家人一起去韦尔(Vail)度感恩节假。韦尔是美国最著名的两个滑雪 圣地之一,在丹佛市附近。它的特色是滑雪山坡离市区很近,从家中穿上滑雪鞋就可去滑 雪。此外,它夏天还有音乐会,因此成为美国富人云集的度假胜地。 Yertle the Turtle 剧中罗斯看的一本书——经典童话《乌龟大王亚特尔》,是美国著名童话作家聚斯的 作品。
第十集 Dick Clark 迪克·克拉克是每年主持纽约时代广场新年典礼的主持人,所以钱德勒说他是“迪克 ·克拉克节日(也就是新年)的受害者”,因为他没有女伴可共同度过新年前夜。 Daryl Hannah 达里尔·汉娜,美国著名的金发美女影星,曾出演过《美人鱼》和《华尔街》等,剧 中是菲比的科学家朋友麦克斯所喜欢的影星,但麦克斯觉得菲比比她更漂亮。 An Officer and A Gentleman 《军官与绅土》,李察·基尔出演的名片。菲比认为她的科学家朋友很像剧中人物。但影 片中两名海军军官违规爱上了基地附近的女子,这与菲比的科学家马上就要去明斯克暗合 ,暗示着这是一段无法长久的恋情。
第二十一集 Curious George 罗斯养的猴子马塞尔进入了发情期,它冲入瑞秋的房间,瑞秋赶去拯救已经不及,她 的“好奇乔治”玩偶已经被马塞尔“欺负”了。“好奇乔治”是一款猴子玩具,因此马塞 尔被吸引“干了坏事”。 Dead Poets' Societv 盗用莫尼卡信用卡的假莫尼卡告诉莫尼卡,她最喜欢的电影是《死亡诗社(Dead Poet s'Society)》,这本电影改变了她的生活,这是罗宾·威廉姆斯主演的一本电影,描写一 个教师如何改变了一个学校的古板风气,但最后又自杀的故事。这个故事显然太深奥了, 所以莫尼卡就没好意思说自己最喜欢的是罗宾·威廉姆斯的另外一本搞笑片《窈窕奶爸(M rs.Doubtfire)》。 Big Apple Circus 莫尼卡被假莫尼卡蛊惑,决定过自己想过的生活,上班都不去上,而是去看大苹果马 戏团(Big Apple Circus)和到冬园剧场(Wintergarden Theater)去看歌舞剧《记忆(Memor ies)》。
第一集 Vidal Buffay 菲比给钱德勒和乔伊理了发,莫尼卡发现了,钱德勒说:“是的,我们改了发型,感谢维 达·布菲。”菲比的全名是菲比·布菲(PhoebeBuffay),这里钱德勒把著名发型设计大师 维达·沙宣(VidalSassoon)的名字和菲比·布菲的名字组合了起来,以赞扬菲比是个发型 设计大师。 Q-tip Q-tip是美国一种棉花签的商标,由于它的质量很好,名字也很形象(棉花签就像头上 有一个Q字母一样),所以已经成为了棉花签的代名词。美国人经常用它来挖耳朵。因此当 乔伊为1990年自己究竟几岁而困惑时,钱德勒说:“你如果碰到阻碍,就不要再把棉花签 伸进去。”钱德勒是在嘲讽乔伊,不要再费脑筋了,以免把自己脑筋想坏了。 Demi Moore,DudJey Moore,Mary Tyler Moore 莫尼卡想让菲比剃一个性感明星黛米·摩尔(Demi Moore)的发型,但菲比却误把著名 喜剧明星杜德利·摩尔当成了黛米·摩尔,因此给莫尼卡剃了一个非常古怪的头。杜德利 ·摩尔是一个男演员,曾经出演过《阔公子(Arthur)》和《十(Ten)》,有兴趣的人可以去 http://us.imdb.com/Name?Moore,+Dudley看看莫尼卡的发型和这位喜剧明星是否 很像。接着,莫尼卡看到自己的头发被糟蹋成这个样子,痛苦地说:“即使是玛丽·泰勒 ·摩尔的发型也比这个好。”玛丽·泰勒‘摩尔是1970年代一个著名电视节目的主演,考 虑到年代的不同,她的发型当然也不再时髦和好看了。 Between the moon and New York City 这还是继续杜德利·摩尔的笑话。罗斯说,莫尼卡的发型让他想起了杜德利·摩尔主 演的《十》。而钱德勒则说,这还不算糟的,因为你可能被困在“月亮和纽约之间(betwe en the moon and NewYork City)”。这是杜德利·摩尔电影《阔公子》主题歌词中的一句 ,钱德勒实际仍然在嘲笑莫尼卡的发型。 Andv McDowell,Roddy McDowell 菲比要给罗斯的新女友朱丽叶理发,朱丽叶要求按照安迪·麦克道威尔的发型理,她 是《四个婚礼和一个葬礼(Four Weddings and a Funeral)》的主角,拥有漂亮的卷发。菲 比为了确认这一点,询问了瑞秋,但不学无术的瑞秋居然说《四个婚礼和一个葬礼》里是 罗迪·麦克道威尔,而安迪是《猿人星球(Planet of the Apes)》。事实上,这是瑞秋自 己搞反了,罗迪·麦克道威尔才是1974年版的《猿人星球》的主演,而且,他是个男的。 《猿人星球》的发型会有多好看呢?可惜剧中没有交代朱丽叶最后被剃成了什么样子。 恩...关于四个婚礼和一个葬礼的那个...个人认为Rachel知道Judy要剪哪个人的发型...只 是故意引导Phoebe去给Judy剪人猿星球里的那个演员的发型...嘿嘿...Rachel使坏心眼也 不是一次两次了...
第十一集 Mr.Winky 一种小填充玩具,罗斯的儿子本的玩物。 Days of our Lives 乔伊在剧中参演了《我们生活的日子(Days of our Lives)》这部著名的肥皂剧。此剧 是日间肥皂剧,已经热播了30多年。不过,此剧在加利福尼亚拍摄,从理论上来说,住在 纽约的乔伊没有时间赶那么远去拍摄。 Rod Sfeiger 菲比认为自己被死在按摩桌上的老妇人缠身。当瑞秋谈她逃婚的故事时,菲比以老妇 人的声调说,看看“斯苔拉·尼德曼”一遍又一遍地讲她和“罗德·施泰格尔(Rod Steig er)”的故事了。施泰格尔是著名的演员,曾经主演《毕业生》,还获得过奥斯卡最佳男主 角奖。尼德曼应该是附身菲比的老妇人的朋友。
第十五集 Green Acres 乔伊挣钱了,给公寓买了两个沙发和一个新电视,钱德勒说,这下可真的可以好好看 看《绿色田野(Green Acres)》了。这是美国六十年代著名的电视剧,剧中有很多令人心旷 神怡的农村风光。 Dick Van Dyke,Rose Marie 罗斯在夸奖乔伊的新电视屏幕很大,说看起来迪克·范戴克和真人大小一样。范戴克 是美国著名的老演员,身材不高。莫尼卡则说看来《罗斯·玛丽》只适合在小屏幕上放, 这是美国早期的一本电影。 Sorentino's 罗斯和瑞秋准备去吃饭,但罗斯博物馆的事情忙死了。等他忙完时,瑞秋说:“索伦 蒂诺(Sorentino's)也关门了。”这是一家著名的意大利餐厅。
第十七集 Entertainment Tonight,Predators of hte Serengeti 莫尼卡和罗斯两人抢电视看,莫尼卡要看美国最著名的娱乐新闻节目《娱乐今宵(Ent ertainment Tonight)》,而古生物学家罗斯则要看《平原食肉动物(Predators of the S erengetti)》。
第十八集 Green Eggs and Ham 菲比说自己要去参加的讨论小组叫做《绿蛋和火腿》,这是瑟斯博土最畅销的儿童小 说之一。里面的主人公“我是山姆”让一个多疑的人相信绿蛋和火腿放在一起是一种美味 。为了说服这个多疑的人,“我是山姆”想出了很多烹调方法:在房间里,在船上,在盒 子 里……所以菲比说,他们的讨论小组今天讨论的题目是为什么“我是山姆”不在列车上烹 调。 Sean Penn 钱德勒和新室友埃迪聊天,钱德勒聊起他以前和一个女友分手的理由,因为那个姑娘 真的认为“肖恩·潘(Sean Penn)”是柬埔寨的首都。肖恩·潘是好莱坞的明星,柬埔寨的 首都实际上是金边(Phnom Penh)。可惜,连钱德勒自己都不知道。 Soap Opera Digest 乔伊的访谈上了《肥皂剧文摘》,这是美国介绍肥皂剧人物和节目内容的一本文摘杂 志,也是瑞秋的挚爱。 John Savage,John Voight 罗斯和理查德医生都在莫尼卡的公寓里寻找避孕套,罗斯问理查德有没有去过越南。 两人后来就开始讨论越战电影,理查德告诉罗斯:“你完全搞错了,约翰·萨维奇(John Savage)是《猎鹿人》里面被截肢的那个,而约翰·沃伊特(John Voight)是回家来双脚瘫 痪的那个。”罗斯则说正好相反。事实是理查德医生是对的,约翰·沃伊特是越战电影《 回家》中的主角,他演的角色双脚瘫痪,但和简·芳达饰演的角色相恋了。
第十九集 Anothler World 乔伊没钱了,债务公司拿他的家具来抵债,这时罗斯发现他居然用信用卡买了很多昂 贵的东西。乔伊说他不知道下一步该怎么办好,恨铁不成钢的罗斯说:“你或许应该在另 一个世界(Another World)开始开出租车。”《另一个世界》也是一本电视剧,正好暗合乔 伊演员的职业。 I Love Lucite 乔伊曾经出演过这本剧,并挣了一千一百美元。但这显然不是一本现实生活中有的电 视剧,现实生活中出名的是《我爱露茜(I Love Lucy)》。
第二十集 Old Yeller,Travies 《老黄狗》一译《父亲离家时》,这是一部描写人与狗感情的经典名片。剧中名叫特 拉维斯的小孩在父亲离家工作期间负担起照顾全家的重任,并和一只老黄狗交上了朋友。 但老黄狗最后的下场很悲惨,患了上狂犬病,特拉维斯不得不开枪把它打死。但菲比的妈 妈每当看到这部电影时都在最快乐的场景后关掉电视,从来不看到结尾,所以菲比从小就 认为这是一本欢乐的电影,直到在这一集里看到了真正的结尾。 Love Story,Brian's Song,Terms of Endearment,The Killing Fields 在发现《老黄狗》的真相后,菲比担心自己以前所认为的所有欢乐影片都有一个糟糕 的结尾,结果她就租来了《爱情故事(Love Story)》、《布里安之歌(Brian's Song)》和 《母女情深(Terms of Endearment)》。 事实上,这三部都是悲情落泪戏:《爱情故事》里面的男女主人公最后阴阳相隔;《 布里安之歌》(又译《莫逆之交》),描写两个不同肤色的球员之间的莫逆之交,但最后其 中一个生癌症去世;《母女情深》描写一对母女的真挚感情,但女儿因癌症去世,被认为 是八十年代美国最感人肺腑的电影之一。下面莫尼卡说的《杀戮战场(The Killing Field s)》虽然是一本战争片,但结局却是大团圆的,所以莫尼卡建议菲比看这本。 Charlotte,It's a Wonderful Life,Pride of the Yankees 菲比在看了很多她以前认为的欢乐电影后很沮丧,她说她没有想到外星人ET最后离开 了,拳手洛奇(史泰隆演的那个角色)最后输了,而夏洛特也死了。莫尼卡就问,是哪个夏 洛特。菲比说,就是织网的那个。这就是著名的儿童故事和电影《夏洛特的网(Charlotte 's Web)》,故事描写蜘蛛夏洛特拯救了小猪韦伯,但最后她确实是生完孩子后死了。 莫尼卡又向他推荐了一部《美好的生活(It's a Wonderful Life)》,这本电影讲述了 两个圣人拯救一个凡人的喜剧故事,所以莫尼卡说名字就保证了它不是悲剧。但菲比反驳 说,她因为片名不错,去看了一本叫做《扬基队的骄傲》的电影,她以为是将扬基队的骄 傲的,结果却是关于著名球员卢·格里克(Lou Gehrig)如何生病去世的。卢·格里克是因 为罹患一种神经退行性疾病而去世的,这种病因此被称为“卢·格里克症”。 Vassar 理查德要和钱德勒等去看比赛,莫尼卡一开始以为是纽约尼克斯队的比赛,但理查德 说是大学联赛,莫尼卡就说,那就去看瓦萨(Vassar)大学的比赛好了。理查德就说,瓦萨 大学不在这个联赛里。瓦萨大学是纽约当地的一个大学。 Bert,Ernie 菲比带罗斯的儿子本看《芝麻街》,里面有两个好朋友伯特(Bert)和厄尼(Ernie)。厄 尼在沙坑里挖了一个坑,把伯特埋了起来,但后来她却找不到了。菲比为了让本小时候少 受不良心理影响,就停下录像,告诉本:不用担心,后来伯特是被找到了的。
第二十一集 Cafe des Artistes 失业的莫尼卡忙于应征工作,但她对能找到的工作很沮丧,因为她现在的工作地点是 在一家五十年代主题餐厅,她必须戴假胸脯,化妆成梦露,还要跳上柜台跳舞。她说:“ 要知道我曾经是‘艺匠咖啡’的主厨啊!”“艺匠咖啡”并非咖啡馆,而是一家著名的法国 餐馆。
第二十二集 Jack and Chrissy 瑞秋因为离婚而闹得不可开交的父母同时来参加她的生日派对,紧张之中,钱德勒要 莫尼卡想想“杰克和克里丝(Jack and Chrissy)”碰到这种情况会怎么办。杰克和克里丝 是七十到八十年代著名的肥皂剧《三人行(Three's Company)》的主人公,克里斯和珍妮特 找了一个男室友杰克,因而经常要瞒着家人,也时常干一些和钱德勒与莫尼卡正在干的事 情来掩饰。 Neil Sedaka 瑞秋妈妈发现罗斯拿着瑞秋爸爸的近视老花两用眼镜,眼看就要穿帮,罗斯赶紧说现 在很多人都戴这种眼镜,很流行的。罗斯说,比如尼尔·西达卡(Neil Sedaka)就戴。这是 美国著名的歌星,但年纪已经不小了。
第二十三集 Bad Bad Leroy Brown 理查德在洗澡时哼的歌,但他搞不清楚究竟是bad bad Leroy brown(坏怀的勒罗伊· 布朗)还是fat fat Leroy Brown(胖胖的勒罗伊·布朗),莫尼卡告诉他是前者。“坏坏的 勒罗伊·布朗”是由杰姆·克劳奇演唱的七十年代名曲。
第一集 Tupelo Honey L The Way We Were,Who's The Boss 老友们在谈论哪首歌曲是最浪漫的,罗斯说是爱尔兰民谣歌手范·莫里森(Van Morri son)的《土波罗蜜(Tupelo Honey)》,而瑞秋则说是影片《往日情怀》当中那首同名主题 曲《往日情怀(The Way We Were)》。 菲比则提到了埃尔顿·约翰曾经为九十年代早期红过的电视连续剧《妙管家(Who's T he Boss)》中的演员托尼·丹泽(Tony Danza)写过一首歌,众人惊问,那是什么歌曲?菲比 就唱了起来:“抱紧我,托尼·丹泽(Hold me close, Tony Danza)。”原来,这完全是 菲比把歌词听错了,埃尔顿·约翰确实写过一首叫做《飞燕舞者(Tiny Dancer)》的歌,里 面的歌词有一句是:“抱紧我,飞燕舞者(Hold me close,Tiny Dancer)。” Return of the Jedi,Jabba the Hut,Princess Leia 罗斯谈他的性幻想,说到了《杰迪骑士归来(Return Of the Jedi)》,这是《星球大 战》早先的三部曲的最后一部,剧中有一个情节是主人公“莉亚公主(Princess Leia)”被 邪恶的“贾巴(Jabba the Hut)”等关了起来。罗斯最喜欢的是身穿金色比基尼的莉亚公主 形象。所以后来菲比听说了罗斯的性幻想后,就做手势开玩笑说:“罗斯·天行者(Ross Skywalker)”因为剧中莉亚公主有一个弟弟叫做“卢克·天行者(Luke Skywalker)”,他 们在互相不知道身份时一度很亲密。 Wheel of Fortune,Mount Rushmore 乔伊在电视上看他喜欢看的电视游戏节目《幸运之轮(Wheel of Fortune)》,里面有 一个填宇游戏是猜“拉什莫尔山(Mount Rushmore)”,这是刻有四位美国总统巨大头像的 国家公园。不学无术的乔伊还说电视里的人真笨,连“康特·拉什莫尔(Count Rushmore) ”都答不上来。当钱德勒后来告诉他没有什么“康特·拉什莫尔”时,他还振振有词地和 钱德勒说:“那在山上把自己的脸涂成和总统一样的那个人是谁?”显然,他居然认为拉什 莫尔山上的人都是人扮的。可是,乔伊,哪里有那么大的人呢?还得一动不动? Sfaten Island Ferry 罗斯在给瑞秋举例哪些事情可以和朋友说时,举了这样一个例子,乔伊在史坦顿岛渡 轮(Staten Island Ferry)的后舱和人亲热,这种事情就可以说。史坦顿岛渡轮是开航于曼 哈顿和史坦顿岛之间的免费渡轮,也是欣赏自由女神像的最好工具。 Elle MacPherson 钱德勒和罗斯说性幻想时提到的人物埃勒·麦克弗森(Ellc MacPherson),超级名模, 还拥有自己的服装品牌。 Mets,Rangers,Knicks 乔伊和钱德勒的女友简尼丝去看了纽约大都会队(Mets,me- tropolis的简称)的棒球 比赛。钱德勒后来提到的谢伊球场(Shea Stadium)是大都会队的主场。老友们还经常去看 的体育队伍有纽约巡游者冰球队(New York Rangers)和纽约尼克斯篮球队(New York Knic ks)。乔伊最喜欢的篮球队是纽约尼克斯队。 FortSumter 莫尼卡给理查德购买的美国南北战争录像带在她和理查德分手后才寄到,莫尼卡独自 一人看录像带回味旧情。录像带的画外音说,在1861年4月12日,萨姆特堡的美国要塞遭到 南方邦联军队攻击。这是历史上南北战争的第一枪。
第二集 A.A.Milne 罗斯要钱德勒和乔伊赶紧穿衣服准备参加万圣节晚会,但钱德勒和乔伊却在争抢坐一 个沙发的权利。钱德勒在穿戴好后对乔伊说:“用A·A·米尔恩的话说,离开我的椅子!” 米尔恩是著名的童话作家,创作过维尼熊这个大家耳熟能详的童话角色,这应该是他童话 中的一句话。 Little Bo Peep 这是芭比娃娃中一款牧羊女的形象,罗斯和瑞秋挑了一件万圣节晚会穿的服装,但瑞 秋说,这很像是牧羊女芭比娃娃。所以急着出门的罗斯回答说,只要你身边没有羊,别人 看不出来的。
第四集 Left Boob 莫尼卡上班必须戴假胸脯,因此她到处找她的左假胸脯,乔伊却说他喜欢这部电影。 显然,他将莫尼卡的左胸脯(Left Boob)和刘易斯主演的名片《我的左脚(My Left Foot)》 开玩笑地联系在了一起。 G.I Joe 罗斯看到自己的儿子本在同性恋前妻卡罗尔和她的女伴苏珊的教导下居然喜欢上了芭 比娃娃,连忙请出男性玩具“大兵乔”玩具。这是一款1964年就诞生的男孩玩具,以美国 大兵的形象出现。罗斯希望这个玩具能够挽救本的男性气概。
第七集 Alan Alda 瑞秋越看罗斯越喜欢,她甚至说:“如果我斜着眼看,我可以假装他是艾伦·阿尔达 (Alan Alda)。”这是美国著名的电影明星、导演、电视主持人。 Happy Days Richie Joanie 老友们在看《欢乐时光》,这是1974年到1984年的一套剧集,描写五十年代的生活, 剧中主人公是里奇·卡宁汉(Richie Cunningham),一个有为青年,而乔安尼·卡宁汉(Jo anie Cunningham)则是他的妹妹,卡宁汉家族中最小的一个。罗斯说他们经常自己演这套剧集, 而他总是扮演里奇,莫尼卡则说她总是扮演乔安尼。由于剧中这些孩子很吵闹,所以乔伊 就问他们,你们的邻居有没有说要拿鸡蛋砸你们? All My Children 剧中乔伊被邀请去给人讲戏剧课,但他发现他的一个学生将和他共同参加《我所有的 孩子(All My Children)》中一个小角色的试镜。《我所有的孩子》是从1970年一直拍摄到 现在的一部肥皂剧。 Susan Lucci 乔伊想陷害自己的学生,让他在试镜时给自己加上同性恋因素,这样就不会试镜成功 。但最后他弄巧成拙,他的学生反而赢得了和苏珊·卢奇(Susan Lucci)演对手戏的两年合 同。苏珊·卢奇堪称肥皂剧天后,她出演过很多肥皂剧,其中包括《我所有的孩子》。
第八集 Homo Sapiens 乔伊误将“智人(Homo Sapiens)”的Homo当做了同性恋,因此问这种东西是不是因为同性 恋(Homo)而灭绝的。罗斯告诉他,Homo的意思是人。乔伊赶紧辩驳说,他没有因为同性恋 就对人做出道德判断。其实,不学无术的乔伊从一开始就理解错了。 Rainy Day Bear 这是一款泰迪熊,穿着雨衣,带着帽子。瑞秋和莫尼卡看管罗斯儿子本,但却不慎让 本的脑袋上撞了一个包。她们为了掩盖罪行,想在本的脑袋上放上一顶帽子,瑞秋就想到 了她房间里的这个泰迪熊娃娃。令她沮丧的是,她发现帽子是和娃娃缝在一起的。
第九集 Peter Pan Tinker Bell 乔伊和钱德勒在公园打橄榄球时偶遇了一位荷兰美女,乔伊显然不知道荷兰在哪里, 他对美女说:那个著名的彼得·潘(Peter Pan)和小仙女廷克·贝尔(Tinker Bell)就来自 荷兰(Netherland)。显然,乔伊把荷兰(Netherland)和童话中彼得·潘们住的地方“乌有 乡(Neverland)”搞错了,所以美女对乔伊的没有常识感到很惊讶。所以后来荷兰美女选择 了钱德勒时,钱德勒就得意地说:“看样子你需要胡克船长来向他解释。”胡克船长也是 彼得·潘童话中人物,不过是个反面人物。 Thirty-two!Seventy-one!Hike! 莫尼卡在打橄榄球时最投入,她不停地叫喊着一些数字,然后说“Hike(给球)”。这 些数字一般是进攻方的进攻策略暗号,但此处莫尼卡大概是在乱喊一气。Hike是指中锋把 球给四分卫,四分卫一边退后一边组织进攻的动作。
第十集 Hello Kitty 又叫凯蒂猫,非常流行的玩偶。剧中罗斯要去看被他害得摔断腿的小姑娘,问莫尼卡 等人带什么礼物合适。莫尼卡说,或许带一个会走路的凯蒂猫,这是在嘲讽罗斯。 Tai Mahal 摔断腿的小孩叫做萨拉,她爸爸说,如果她能够用花在做白日梦的时间一样多的时间去帮 助打扫尾声,他会带她去“Taj Mahal”。罗斯以为萨拉说的是泰姬陵,这是印度最美丽的 建筑,不过,萨拉的爸爸说的其实是在亚特兰大的泰姬陵王牌(Trump Taj Mahal)睹场。 Night of the Living Dead 菲比一定要给人推销一棵已经快死的圣诞树,钱德勒看见后就说:“这好像是《僵尸 之夜(Night of the Living Dead)》里的圣诞树。”《僵尸之夜》是1968年的著名恐怖片 ,堪称僵尸片的鼻祖。
第十五集 Cafe Maurice 莫尼卡给菲比的新朋友卖弄她的法语,结果发现她说的原来是:“今晚我们上床好吗 ?”沮丧的莫尼卡悻悻地说:“怪不得我在莫里斯咖啡馆(Cafe Maurice)得到了那么好的招 待。”莫里斯咖啡馆是纽约一个著名的法国餐厅。 Boutros Boutros Gali 菲比和外交官约会,但一切都要通过翻译来进行。菲比于是对翻译说,能否请你告诉 谢尔盖,我对布特罗斯·布特罗斯·加利(Boutros Boutros Gali)在《纽约时报》上说的 话感到很兴奋。加利是联合国前秘书长,他是1996年12月31日因美国排挤而卸任的。《老 友记》此集上演时正是加利成为新闻人物的时候。
第十七集 His Eves Are On The Sparrow 钱德勒在讲述他吸烟的感受,他说有时觉得真的有“他(上帝)”存在。原来,他说的 是一首圣歌,叫做《他看顾麻雀(His Eyes Are On The Sparrow)》。歌词中有:“我歌唱 ,因为我欢乐;我歌唱,因为我自由;他看顾麻雀;我知道他也在看顾我。”钱德勒是在 父母 离婚后开始吸烟的,他用这首圣歌来说明吸烟让他感到自己不那么孤独。 Crvin~/ndJan 钱德勒等人去滑雪,但车子被锁住了。钱德勒把香烟盒仍在了地上,瑞秋就说你怎么 不扔到那边的垃圾箱里去。钱德勒就尴尬地说:“我以为我乱扔垃圾,‘哭泣的印第安人 (Crying lndian)’就会来拯救我们。”“哭泣的印第安人”是美国七十年代公益广告的一 个著名形象:一个叫做“铁眼科迪”的印第安人划着独木舟,河水满是污染,最后他来到 了高速公路的一堆垃圾旁。镜头拉近,“铁眼科迪”的腮帮上划过一颗眼泪,他说:“人 们开始了污染,人们也能够停止污染。”这个广告打动了成千上万人的心,美国的环保事 业也从此从萌芽期进入了高潮。至今,这仍然是被认为是有史以来最好的五十个广告之一 。 Triple A 菲比等人被困在了某个地方,菲比打了电话后,说“3A(Triple A)”会来救我们。3A 是指美国汽车联合会(American Automobil Association),交年费加入这个组织后就可享 受免费拖车。
第二十二集 New York Times,New York Post 乔伊和凯特演的戏剧遭到了恶评,乔伊提议俩人一起去把每个报亭的“Times(New Yo rk Times,《纽约时报》)”和“Post(New York Post,《纽约邮报》)”都烧了。这其中 ,《纽约时报》是严肃的报纸,经常会刊登剧评,对乔伊等人的剧评就在这份报纸上。而 《纽约邮报》则是一张小报,以刊登花边新闻为主。所以凯特问,为什么要烧《邮报》呢 ?乔伊也只能装作自己从来不看《邮报》
第二十三集 Ultimate Fighting Champion 莫尼卡的男友彼得要去参加终极格斗比赛,以获取终极格斗冠军(Ultimate Fighting Champion)。这是一种非常残酷的格斗比赛,但电视上放的多半是事先安排好结局、有脚 本的,但彼得参加的显然不是。 Gee Koon Doe 彼得老师教彼得的一种功夫,这应该是一个模仿空手道(Tae-Kwon-Do)杜撰出来的一个词。 这可是李小龙自创的截拳道呀...怎么是模仿的乜?
第六集 Velveteen Rabbit 《棉绒兔》,这是美国童话作家马杰里·威廉姆斯的著名作品,在欧美几乎家喻户晓 。故事描绘了一个小孩心爱的填充玩具“棉绒兔”离家出走,如何在外面经历风霜,最后 终于成为真正的兔子的故事。这是剧中乔伊的新女友凯西小时候最挚爱的童话故事,爱上 了凯西的钱德勒因此想尽办法给她找了一本最初版本的《棉绒兔》,想作为生日礼物送给 凯西。考虑到乔伊没有什么像样的礼物给女友,钱德勒最后作出了牺牲,把《棉绒兔》让 给乔伊当做礼物送给了凯西。但对看书没有什么兴趣的乔伊在送书给凯西时居然说:我知 道你喜欢兔子,还喜欢奶酪。于是凯西知道,这个礼物和乔伊无关。 Rent 瑞秋在做填字游戏,她不知道1996年托尼奖获得最佳音乐剧奖的剧目是什么。她就和 钱德勒说,也许我们应该去看音乐剧。钱德勒说可以啊。瑞秋就说,我想看获1996年的托 尼奖的那出戏。钱德勒说,是《油脂仔(Grease)》吗?瑞秋对了一下填字游戏的格子,就说 不是。钱德勒就说,是不是《吉屋出租(Rent)》?这回瑞秋终于把题目做出来了。 Office Max,Seventh Night of Hanukkah 这是一家办公用品连锁店。乔伊在这里买了一支带钟的笔当做给女友的礼物,钱德勒 对此非常不以为然。钱德勒并说,这个礼物不好,因为凯西并不是十一岁女孩,她的生日 也不是“光明节的第七夜(the seventh night of Hanukkah)”。“光明节”是犹太人的节 日,按照犹太习俗,在光明节的第七夜,要玩寻找小东西的游戏,并要询问自己今天给别 人带来了什么快乐。钱德勒大概是嫌乔伊的礼物太小,拿不出手。
第八集 Secret Santa 老友们决定用“秘密圣诞老人(Secret Santa)”的方法来相互送圣诞礼物。这是一种 送圣诞礼物的方法,比给每个朋友都送礼物要省钱,也更有趣。办法是朋友们轮流抽签, 决定自己送礼物的,然后去买礼物,被送礼物的人不知道自己的“秘密圣诞老人”是 谁,也不知道他的礼物会是什么。
第九集 Chelsea Reporter 莫尼卡答应为之写餐厅评论的报纸《切尔西报道》,是纽约切尔西区的一张小报纸, 基本没有什么人看,所以老友们说:这是多么好的影响一小撮人的办法。菲比在大街上流 浪时还拿《切尔西报道》当做被子,所以剧情发展到后来,菲比看到《切尔西报道》会有 一种温暖的感觉。 Gandof the wizard, Lord of the Rings 罗斯和钱德勒共同的朋友“甘道夫”要来了,这个人的名字源于神幻小说《魔戒》里 面的“巫师甘道夫”,因为他像“巫师甘道夫”一样有趣和神出鬼没。但乔伊对此一无所 知。罗斯问:“难道你在高中里不看《魔戒》吗?”乔伊回答:“我在高中里只做爱。” Nova Scotia 罗斯和钱德勒共同回忆甘道夫的有趣事迹,说他永远有很多新鲜的主意,每一次他们 都不知道甘道夫会把他们带到哪里去。有一次聚会,他们喝了几杯啤酒后,最后来到了加 拿大的新苏格兰省(Nova Scotia)钓鱼了。这是加拿大东南的一个半岛,风景优美,适合闲 云野鹤们游玩。后面一集里,罗斯坐火车坐过了头,最终到了加拿大蒙特利尔,他碰上一 个很漂亮的姑娘,他担心地问她:“你是否就住在蒙特利尔?”答案比他想像地还要糟糕, 姑娘住在离蒙特利尔还有两小时车程的新苏格兰。 Kenny G 著名的萨克斯演奏家,但女性比较喜欢。玩累了的罗斯向乔伊和钱德勒提议回家边听 肯尼基的音乐便洗澡,乔伊回答他:“我们二十九岁了(老了),但并等于我们就是女人。 ”
第十一集 Donald Trump 乔伊在罗斯的博物馆找了一个解说员的工作,他穿了一身蓝夹克回到莫尼卡的公寓, 要大家猜他得到了什么工作。钱德勒又耍贫嘴:“我不知道,但唐纳德·特朗普(Donald Trump)希望找回他的蓝夹克。”但钱德勒一不小心,把找回(Back)说成了弄黑(Black),被 众人嘲笑。唐纳德·特朗普是著名的房产大王,也是几家赌场的老板,但后来破产。大概 是看到乔伊的蓝夹克和睹场工作人员的很像吧,钱德勒说了这么一句。 阴错阳差,后面第五季中钱德勒和莫尼卡的风流事被乔伊发现也是因为这个人,因为 钱德勒和莫尼卡都说他们在等电梯时碰到了唐纳德·特朗普,从而引起了乔伊的疑心。 Sony Play Station 菲比的弟弟要借腹怀胎,菲比想帮他这个忙,但老友们都劝菲比不要这么做。菲比说 ,她只是想给弟弟和弟媳一个最好的礼物。钱德勒贫嘴说:“你是想给他们生孩子,然后 送给他们一个索尼游戏站(Sony Play Station)吗?”索尼游戏站是一种电子游戏机,钱德 勒故意把最好的礼物曲解成索尼游戏站,来劝说菲比不要将怀胎生孩子作为礼物。 PS-129 乔伊发现罗斯博物馆的职员们都按照各自的分工就坐吃饭,高级职员和低级职员甚至 不互相说话。一个老职工罗翁达教育他,在博物馆就是这样的,她和那边的彼得是中学同 学,但彼得甚至会假装听不见她说话。在这个罗翁达向彼得叫喊的词语里,有一个词是“ PS—129”,这是纽约的一个中学,可以粗略地译成“129中”。 Matterhorn 钱德勒让莫尼卡和瑞秋教他如何在床上对付女性。瑞秋告诉他,不能直人主题,就像 在迪斯尼乐园时,你不能把整天都花在做“马特峰雪橇”上。这是迪斯尼最刺激的一个项 目,在这个项目中你要坐着雪橇在山洞和崎岖的路上穿行,最后俯冲而下。 Sophie's Choice 菲比的妈妈为了劝菲比不要给弟弟生孩子,送了她一只可爱的小狗,约定三天后来取 ,以让菲比体验自己生下来的孩子被人拿去抚养的感受。当菲比妈妈快要来时,菲比简直 焦急坏了。瑞秋在旁边说了一句,这就好像电影《索菲的选择(Sophie's Choice)》一样。 《索菲的选择》是梅丽尔·斯特里普主演的一部名片,剧中有这样的情节:主人公在纳粹 军官的威逼下要把孩子中的一个放弃,让纳粹拿去送到焚尸炉。这就好像菲比现在的处境 。
第十二集 Michael Flatley 钱德勒、乔伊和莫尼卡、瑞秋举行智力竞赛。罗斯出的这道题目是:“钱德勒认为最 可怕的东西是什么?”莫尼卡立即答了上来:“迈克尔·弗拉特利(Michael Flatley),跳 舞之王。” 迈克尔·弗拉特利是著名的爱尔兰踢踏舞王,钱德勒觉得他的腿简直是和自 己的身体分离的,所以感到很害怕。 Dangerous Liaisons,Weekend of Bernie's 罗斯问瑞秋自称最喜欢的电影是什么,钱德勒说是《危险的关系(Dangerous Liaison s)》,这是一本描写法国贵族荒淫生活的名片,剧中人物表演出色,但其剧本的深刻程度 不是头脑简单的瑞秋所能理解的。所以罗斯接下来的问题就是问瑞秋其实喜欢的是什么片 子,钱德勒说是搞笑片《老板度假去(Weekend at Bernie's)》 Standard Shotgun Rule 这是欧美的一种户外游戏“鸟枪(Shotgun)”,游戏的主要目的是轮流开车。其中有一 条规则是:“必须看到汽车,才能叫‘鸟枪’。”因此乔伊说,他首先看到了莫尼卡的房 间,而且他首先叫了,所以房间应该归他。
第十三集 Gravy Train 莫尼卡和乔伊换了公寓,乔伊仍然不时跑到莫尼卡的冰箱里来找东西吃。莫尼卡告诉 他:“你不能再在这里吃了,因为不劳而获的好运(Gravy Train)再也没有了。”Gravy T rain是英语的一个习语,Gravy是肉汁,美国人经常用Gravy Train表达一种“肥缺,美差 ,轻易获得金钱的工作”。但乔伊并不懂得这层意思,他迷惑地问莫尼卡:“这里有肉汁 吗?” Susan Sarandon and Tim RobbinsmAlec Baldwin and Kim BasingermTom Cruise an d Nicole KidmanmMel Gibson and Clint Eastwood 钱德勒觉得女友在台上演戏时已经和男演员擦出火花,乔伊劝慰他:演员总要逢场作 戏,但并非每个演员都会弄假成真。乔伊说:“不要因为苏珊·萨兰登和蒂姆·罗宾斯做 了,就意味着你的女友也会和别人做。”苏珊·萨兰登和蒂姆·罗宾斯都是著名演员,他 们在拍摄电影《百万金臂(Bull Durham)》时一见钟情,并成为生活伴侣。 罗斯紧接着也举了一个假戏真做的影坛情侣的例子:亚历克·鲍德温和金·贝辛格, 这两人在拍摄《抱得每人归(The Marrying Man)》一片时坠人情网的,但现在已经分手。 乔伊也举了汤姆·凯罗斯和妮可·基德曼的例子,两人是拍摄《雷霆壮志(Days of Thund er)》时相恋并结婚十年的,可惜现在也已经分手。 最后菲比举了一个例子:“梅尔·吉布森和克林特·伊斯特伍德。”两人都是银幕硬 汉,他们怎么会有关系?众人因此大哗,这时好玩的菲比才回味过来他们举出来的例子有什 么共同点。 Beefsteak Charlie's 钱德勒在和女友闹翻后心情很糟,一人跑去“Beefsteak Charlie's”喝醉了酒。这是 纽约著名的餐厅,以牛排、鸡和海味闻名。
第十四集 Die Fledermaus 瑞秋的上司沃尔萨姆先生希望瑞秋能够陪他从伦敦来的侄女儿一起看一场歌剧《蝙蝠 (Die Fledermaus)》。这是小约翰·斯特劳斯最著名的轻歌剧。沃尔萨姆说,三大男高音 (The Three Tenors)中有两个将出场演出。三大男高音通常指帕瓦罗蒂,卡雷拉斯和多明 戈。 Charlton Heston 乔伊要和查尔顿·赫斯顿演对手戏,兴奋异常。赫斯顿是得过奥斯卡最佳男主角的著 名影帝,他主演的最有名的片子当属《宾虚》。《老友记》剧中扮演赫斯顿的就是他本人 。乔伊用了他的浴室,被赫斯顿发现了,乔伊解嘲说:“我猜你不会相信我,如果我说我 是科克·道格拉斯(Kirk Douglas)的话?”道格拉斯也是著名的男演员,中国观众最熟悉的 是他演的《斯巴达克斯》。赫斯顿在教育乔伊的一番话里又提到了另外两个演员的名字: 劳伦斯·奥利弗(Lawrence Oliver),这是演技卓绝的大师,并获得爵士勋衔,鲍勃·雷德 福德(Bob Redford),这也是美国著名的演员、导演和制片人,演过的名片数不胜数。 Silvercup Studios 这是剧中经常出现的外景。这是纽约最大的电影和电视制作中心,剧中乔伊时常到这 里来拍戏和试镜。
第十五集 Old Man River 简尼丝怪异的歌声经常惹得别人抱怨,急于和她分手的钱德勒为了不破坏大事,只能 劝慰她说:“人们抱怨的一个原因是他们必须付钱听的是那个演员唱《老人河》。”《老 人河》是美国著名黑人歌唱家保罗·罗伯森的名作。
Dances With Wolves 罗斯要去打橄榄球,大家都觉得他太弱打不了。罗斯就问乔伊,你还记得那个“暴怒 的罗斯(Red Ross)”吗?就是那个有一次排队买票去看《与狼共舞(Dances With Wolves)》 ,有人插队而发怒的那个罗斯?乔伊显然没有任何印象,只有罗斯自己觉得自己很牛。《与 狼共舞》是凯文·科斯特纳获得奥斯卡奖的一本名片。
第十七集 OB-GYN 怀孕的菲比说她要去看OB-GYN,OB是Obstetrician(产科医生)的简称,GYN是Gynecol ogist(妇科医生)的简称,合起来就是妇产科医生。 Good Will Humping 莫尼卡公寓里的电视出现了免费的色情节目,钱德勒和乔伊就不许别人关掉,生怕节 目从此就没有了。结果瑞秋和莫尼卡也被迫耳濡目染。最后瑞秋哼了一首歌,却不知道从 哪里来的。钱德勒告诉她:这是从“善意做爱(Good Will Humping)”一片中听来的主题曲 。这显然是名字取得和奥斯卡名片《好人威尔·亨汀先生(Good Will Hunting)》很像的一 本色情片。
第十八集 Exxon,Valdez 菲比要给自己肚中三胞胎的其中一个取名字,她想找一个有力和自信的名字。她举例 说,就想埃克森(Exxon)一样。这是美国最大的石油制品公司之一,乔伊就说,这个名字对 “瓦尔德斯(Valdez)”的孩子倒合适了。1989年,埃克森公司的“埃克森·瓦尔德斯(Exx on Valdez)”号油轮在阿拉斯加发生原油泄露,给海滩造成重大损害。乔伊显然知道这个 事情,但他大概又把“埃克森·瓦尔德斯”当做一个人名了。 Personal Best 罗斯对他的新女友埃米莉和前妻的同性恋伴侣苏珊在伦敦一起玩乐很担心,乔伊等人 劝他别多心。罗斯就愤愤地说“你们看过《个人最好纪录(Personal Best)》这本电影了没 有?”这是一本描写两名女子运动员从友谊逐渐发展出爱情的电影,由海明威的孙女饰演。 Incredible Hulk 乔伊提议菲比用“巨无霸(the Hulk)”作为孩子的名字,菲比不置可否,但显然对婚 姻失败、疑神疑鬼的罗斯的名字不太感冒,而且叫罗斯的人永远不会喜欢“巨无霸”。“ 巨无霸”是美国著名的一个卡通形象,由班纳博土(Dr.Bruce Banner)变身而来,身体是 绿色时力大无穷,身体是灰色时则较聪明,但力气没有绿色巨无霸那么大。 Raymond ChandJer,Joey Buttafucco 乔伊和钱德勒都争着让菲比用自己的名字,乔伊说叫钱德勒的没有什么名人,钱德勒 就说有“雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler)”。这是美国著名的侦探小说作家和剧作家 。钱德勒反过来说没有什么名人叫乔伊,只有一个二流演员叫做“乔伊·布塔福科(Joey Buttafucco)”。这个演员参加过《星期六直播》的节目,确实不太有名。
第十九集 David Bowe 罗斯为了新女友埃米莉,甚至戴起了耳环。罗斯还洋洋得意地炫耀给埃米莉看:“我 是谁?戴维·鲍(David Bowe)?”戴维·鲍是著名的演员,曾经演出过《石破天惊》等电影 ,他和扎耳朵眼显然没有什么关系。 Flowers for Algernon Sports Illustrated 钱德勒和乔伊争辩是否应该为了看球季票而把公寓重新让给莫尼卡和瑞秋。钱德勒说 :“你看过《献给阿尔杰农的花(Flowers for Algernon)》这本书没有?”乔伊不甘示弱, 马上还击:“你看过《体育画报(Sports lllustrated)》没有?”《献给阿尔杰农的花》是 一部感人的科幻作品,描述一个智力失常的人如何在科学家的帮助下逐渐恢复了正常智力 ,钱德勒这里是嘲笑乔伊白痴,但对于很少读书的乔伊来说,这简直没有什么作用,因为 他坦白承认自己没有读过。《体育画报》则是美国最著名的体育杂志,乔伊这是在强调体 育的重要性。
第四集 Ray Liotta 瑞秋撞见正在等钱德勒的莫尼卡,莫尼卡只好假称自己在等一个同事。瑞秋误以为是 那个长得有点像“雷·利奥塔(Ray Liotta)”、又不像利奥塔那么危险的那个侍应生。雷 ·利奥塔是美国著名的影星,曾经主演过《汉尼拔》、《迫在眉睫》、《美国毒枭》和《 好家伙》等影片,长相英俊,但略带邪恶和神秘。 PBS 乔伊要上公众广播公司(PBS)参加电视筹款节目,但菲比讨厌PBS。PBS是美国除了美国 广播公司(ABC)、哥伦比亚广播公司(CBS)和全国广播公司(NBC)之外的又一个大的广播集团 ,它是美国全国三百四十九个公众电视台的组合体。 其节目以较少商业化的教育性节目闻名,《芝麻街(Sesame Street)》就是他们的作品之一 ,菲比小时候曾经给剧组写信到遭到了冷落,所以她长大后有一点讨厌PBS。钱德勒则对菲 比开玩笑说:要知道,芝麻街的大部分木偶是没有大拇指的,他们怎么能够写信呢? Gary Collins 乔伊满心以为自己将是筹款节目的共同主持人,到了现场才知道他只是一个接电话的 ,而主持人是著名的加利·科林斯(Gary Collins)。他是美国著名的影星和电视节目主持 人,多次参加各种慈善筹款晚会。 Cirque Du Soleil 加利·科林斯在主持时说:“欢迎回到我们的秋季电视马拉松捐款。你们刚刚欣赏完 了太阳马戏团(Cirque Du Soleil)演出……”太阳马戏团是加拿大最著名的马戏团,该团 将戏剧、杂技和音乐结合得相当完美。不过,此处搞笑的是科林斯刚刚说完这一句,乔伊 就和他想取而代之的一个坐在镜头前的接电话人员推搡了起来,这是不是也是太阳马戏团 的演出呢? Magic Eight 剧中罗斯面临埃米莉要求他再也不见瑞秋、否则就离婚的巨大压力,只能乞灵于“神 奇八号球(Magic Eight)”。这是美国特高玩具公司(Tyco Toys)制作的一款玩具,人们可 以向这个“神奇八号球”提出任何问题,然后摇动一下,答案就会出现在球的小窗上。 How Stella Got Her Grove Back 瑞秋约了罗斯看电影,但正在苦恼地思考问题的罗斯忘了。瑞秋找上门来让罗斯快点 ,罗斯说:“干什么?”瑞秋说:“为了斯苔拉!记得吗?她将在二十分钟后找回她的快乐( She's getting her groove back in like 20 minutes.)。”这是美国1998年的一本电影 《当老牛碰上嫩草(How Stetla Got Her Groove Back),描写一个富有的股票经纪人如何 爱上了比她还小二十岁的阳光少年的故事。
第五集 Mugsy 钱德勒和莫尼卡偷偷跑到新泽西,准备度过一个狂野的周末,但莫尼卡不断地换房间 ,把钱德勒都惹烦了,禁不住叫了她一声:“我听到了,马格西(Mugsy)!”马格西是《兔 八哥》动画片中的一个角色,是兔八哥的死对头。钱德勒显然很烦莫尼卡不能让他安静地 看电视。 From Albany to Canada 钱德勒看到的电视追击场面中,有一个家伙驾车准备从奥尔巴尼逃到加拿大,但他车 里的汽油只有半满。奥尔巴尼是美国纽约州的首府,距加拿大边境也必须要三、四个小时 车程,半箱汽油是跑不到的,所以莫尼卡就说电视里的这个家伙是白痴。
第七集 Nomad,Gonad 罗斯说自己因为埃米莉的关系搞得搬来搬去,就好像是一个游牧部落(Nomad),但乔伊 却古怪地笑起来。非常了解钱德勒的人或许有过类似遭遇,他说:“乔伊把你说的听成生 殖腺(Gonad)了。”Gonad既指睾丸,也可以指卵巢。 See you ladle 菲比有了一个餐厅卫生检查员男友拉里,他甚至告别说再见时也是说“看你的勺子(S ee you ladle)”,而木是常规的“See you later”。 Bleecker Street 拉里渐渐变得讨厌起来,他到什么地方都要摆出一幅餐厅卫生检查员的派头。为了不 让自己喜欢的餐馆被他关闭,当他提议去布利克街(Bleecker Street)的一家意大利餐馆时 ,菲比说不去。布利克街是纽约的一个地名,在格林尼治村,离剧中老友们住的地方不远 。
第十集 The British are coming 菲比成为了圣诞老人,她接受人们慈善捐款,然后给捐款人播洒快乐。当她进入中央 珀克咖啡馆边摇着铃铛边问:“你们猜发生了什么?”经常贫嘴的钱德勒又忍不住了,说: “是不是英国人又打过来了? (The British are coming?)”1775年4月,英军挺进列克星 敦和康克德,银匠里维尔就是通过钟声报告“英国人来了(The British are coming)”的 ,这是独立战争的开始。
第十一集 Ted Koppel 老友们批评瑞秋喜欢传小道消息,瑞秋辩解说:“你会把泰德·科佩尔(Ted Koppel) 看作讲闲言碎语的人吗?”科佩尔是美国全国广播公司著名的《夜线(Nightline)》节目主 持人,在美国电视界享有崇高的威望,其女儿也曾出任CNN驻北京分社首席记者。瑞秋自比 科佩尔,显然遭到了莫尼卡等人的嘲笑,他们说:“如果科佩尔总是谈论他的同事整容的 胸脯,那他就是一个讲闲言碎语的人。” Tom Jones 罗斯在这一集里因为穿皮裤而闹出了很大笑话。钱德勒就说,你以为你是谁,汤姆· 琼斯吗?汤姆·琼斯是六十年代成名的一个英国歌星,以喜欢穿皮裤闻名。 Fraggle Rock 罗斯约会的女友姓“骗(Homswoggle)”,钱德勒最后终于忍不住坏毛病,开始嘲笑罗 斯:“你难道在约会《弗雷格尔星(Praggle Rock)》剧集里面的人物吗?”《弗雷格尔星》 是八十年代的一部电视剧,描写了一群生活在墙中的小生物的世界,他们都有很奇怪的名 字,还经常说些人类的坏话。
第十二集 Louisiana Purchase 罗斯得知埃米莉马上就要又结婚了非常难受,菲比等人就劝慰他说:一切都过去了?你不应 该为过去感到难过。你现在还为“路易斯安那大采购”难受吗?路易斯安那是美国中西部的 一大块地方,新生的美国从法国手里以低廉的价格购得,成为了未来美国的发展基础,这 次购买行动史称“路易斯安那大采购”。这是一笔美国占了便宜的买卖,所以瑞秋就告诉 菲比,没有人为这个过去而难过。搞笑的菲比说:“对啊,没有人难过,这正是我想说的 。” Dewey,Cheatum,and Howe 钱德勒的上司经常开些不着边际的玩笑,这一回他又对着钱德勒和莫尼卡说:“我们 最近找到了杜威—奇特姆—豪事务所。”这是美国一家著名的律师事务所,问题是这并不 好笑,所以钱德勒只能露出一脸假笑。 Tom Hanks,Meg Ryan 乔伊等人去电影,邀请罗斯同去,但罗斯心情不好,宁愿在家里待着。乔伊说:“你 真的不想去吗?有汤姆·汉克斯(Tom Hanks)、梅格·瑞恩(Meg Ryan)和邮件什么的。”这 显然是在说由两人主演的《网络情缘(You've Got Mail)》。 Martina 钱德勒和莫尼卡与钱德勒的上司夫妇去打网球双打,结果喜欢凡事争第一的莫尼卡一 点都不让球,钱德勒就说:“好了,马丁娜,放松一点。”马丁娜是剧集播出时网坛最火 爆的女将辛吉斯的名字。
第十三集 Unisex 瑞秋给乔伊一个时尚的女性背包,乔伊很喜欢。瑞秋告诉他:这就是中性化(Unisex) 的时尚。乔伊却听成了“你需要做爱(You need Sex)”,所以他告诉瑞秋:或许你才需要 做爱,我几天前刚做过。
第十九集 Law & Order 乔伊要去拍的新剧集,这实际上也是全国广播公司的一套热播剧集《法网豪情(Law & Order)》。 Sam Waterston,Crimes and Misdemeanors,Capricorn One 乔伊的戏都被剪掉了,但他的祖母很爱看他的戏,于是乔伊就骗祖母说:“看,那就 是我。”祖母虽然年纪大了,却并不糊涂:“不,那是萨姆·沃特森(Sam Waterston)。” 萨姆·沃特森是著名的美国男演员,《法网豪情》的演员之一。他演出的最著名电影是《 杀戮战场》,曾因此获得奥斯卡最佳男主角提名。他和乔伊长得可不太像。乔伊的祖母不 仅认出了萨姆·沃特森,还马上举出了沃特森的两本电影《犯罪与不端(Crimes and Misd emeanors)》和《摩羯宫一号(Capricorn One)》。
第二十二集 Me,Myself,and I;The King and I 瑞秋对眼睛(Eye)这个词敏感,听了就难受,所以众人就尽情调戏她。莫尼卡对她说: “你还记得那首伟大的歌吗?《我,我自己和我(Me,Myself,and I)》?”这首歌是比利·霍 利迪的名曲,但这里面的关键是有Eye的谐音“I”。钱德勒也说:“我是多么喜欢看《国 王与我(The King and I)》啊!”这是尤伯连纳主演的著名电影,周润发后来也又演绎了一 遍,但这里面的关键也是因为有一个“I”可以刺激瑞秋。 Tic-tac-toe 乔伊和菲比要驾车去拉斯维力口斯,正在选择从北线开还是从南线开。菲比说,南线 的特别之处是有一只鸡会玩“井字棋(Tic-tac-toe)”,这是在井字方格里争取把三个同样 的符号连成一线的游戏。 Simon Garfunkle 罗斯为了了解菲比为什么对他不满,对菲比进行快速问答。其中有一题是“你宁愿做 西蒙(Simon)还是做葛芳柯(Garfunkle)?”西蒙和葛芳柯(Simon & Garfunkle)是六十年代 著名的民谣歌手组合。 Cameron Diaz 菲比终于谈了她对罗斯不满的原因,她在梦里梦见罗斯变成了卡梅隆·迪亚兹。这是 好莱坞著名的女影星,曾经主演过《变相怪杰》、《新娘不是我》等名片。
第二十三、二十四集 Richord Simmons 莫尼卡对菲比说,她碰到了理查德,还共进了午餐。神神叨叨的菲比就说:“是理查 德·西蒙斯(Richard Simmons)吗?”理查德·西蒙斯是美国著名的减肥教练和电视明星。 菲比觉得他有可能和莫尼卡见面,是因为莫尼卡神奇地减了体重,或许理查德·西蒙斯想 取经? 当菲比对乔伊说莫尼卡和理查德吃了中餐以后,乔伊就问:“是理查德·道森(Dawso n)吗?”这是美国一个著名演员,曾演出长篇连续剧《豪门恩怨》。 Pancho Villa,Bob Saget 瑞秋和罗斯同机抵达拉斯维加斯,罗斯恶作剧,在瑞秋脸上用圆珠笔画了几道。当菲 比看到时,就说:“你在要去化妆舞会吗?让我猜猜,你是在扮潘乔·维拉(Pancho Villa )?”潘乔·维拉是墨西哥著名的革命党人,和革命领袖萨巴塔是战友。由此可见,瑞秋的 脸被罗斯画得不成样子。菲比后来又说罗斯像鲍勃·萨吉特,请参见第二季第十集注释。 Something,Something new,Something borrowed, and Something blue 莫尼卡和钱德勒决定结婚,他们决定找到四样东西有一样新,有一样旧,有一样借来 的,有一样蓝。这是西方的传统婚俗,新的代表新人的美好生活,蓝象征纯洁,借来的象 征财运和福气,旧则象征代代相传。
第六季
第一集 Frenaisance 乔伊不愿一个人开车从拉斯维加斯回纽约,他邀请菲比同去,并说这是两人重新恢复 友谊的好机会。菲比就说:“那是要我一起参加一次友谊复兴(Frenaissance)吗?”这是菲 比生造的一个词,将友谊(Friendship)和文艺复兴(Renaissance)联在一起。 License Plate Game 乔伊和菲比开车回纽约,但乔伊一路都在睡觉。最后菲比和一个搭车者玩起了游戏, 他们玩的是车牌游戏(License Plate Game)。这是一种数学游戏,就是将路上看到的每个 车牌的前三位数字和后三位数字相乘,看谁先算出结果,其主要目的是解闷。 Annulment Shower 瑞秋和罗斯要解除他们在拉斯维加斯酒醉之下签的婚约,瑞秋就说:我们是否能有一 个“解除婚约聚会(Annulment Shower)。在西方,很多情况下要举行“Shower”这样的送 礼聚会,比如菲比生孩子时瑞秋和莫尼卡给她举行过“Baby Shower",新娘要结婚了也可 以来一个“Bridal Shower"。 Major Tom 乔伊为了挽回和菲比的友谊,唱起了歌曲:“地面控制呼叫梅杰·汤姆。开始倒数, 引擎发动。(Ground Control to Major Tom.Commencing Countdown,engines on.)”这 是戴维·鲍在看了库布里克名片《2001年太空漫游》后写的七十年代热门歌曲《太空怪客 (Space Oddity)》的歌词。
第二集 Come and knock on my door 瑞秋听说钱德勒要搬过来和莫尼卡同住,还以为他们要三个人一起住了。她就开始唱 :“来,敲我的门……”不想让瑞秋失望的莫尼卡紧接着唱:“我们等着你……”这是电 视剧集《三人行(Three's Company)》里面的主题曲,这本剧集就是讲述两个女子和一个男 子生活在一套公寓里的故事。
第七集 Kermit The Frog,the Six Million Dollar Man,Not Easy Being Green 瑞秋搬到了菲比那里,但她在和菲比跑步锻炼时,发现菲比的跑步姿态无比怪异。她 回来和老友们说:“菲比跑步的姿态看上去就和青蛙克米特(Kermit The Frog)与无敌金刚 (The Six Mil-lion Dollar Man)的混合物差不多。”青蛙克米特是《芝麻街》木偶剧中的 著名角色。而无敌金刚则是电视剧集《无敌金刚》中的主角,他是一名在意外事故中受重 伤的太空人,后来对身体各个部分加以改造,成为半机器半人的无敌金刚,又叫“六百万 美元先生”。菲比的跑步姿态确实很怪异。 后来莫尼卡和瑞秋都说自己曾是青蛙克米特的崇拜者,还提起了克米特著名的歌曲《 绿皮肤并不容易(It's Not Easy Being Green)》。巧合的是,瑞秋的姓恰恰是Green。 Irish potato famine 钱德勒和罗斯互相揭短,钱德勒说罗斯在大学里和人约会时仍然不停地谈“爱尔兰马 铃薯危机(Irish potato famine)”。这是十九世纪中叶发生在爱尔兰的一场灾难,当时爱 尔兰人的主食马铃薯发生疫情,大量歉收,导致大批爱尔兰人被迫迁徙,其中很多人移民 到了美国。这当然是一个令女生没有什么兴趣的问题。不过,我们在这里继续解释它,并 不是说我们像罗斯一样无趣。:)
第十四集 Bambi 莫尼卡和菲比在看《外星人ET》的最后场景,两人都哭了,但钱德勒无动于衷。菲比 说,她知道一本比这个更悲伤的电影,那就是《小鹿班比》,她为此哭泣了两整天。这是 迪斯尼1942年出品的一本动画片,描绘了小鹿班比在林中长大的故事,是迪斯尼动画的经 典。但剧中有一个情节是班比的母亲被猎人杀害了,乔伊觉得这很感人,但钱德勒仍然无 动于衷。 Sex Toy Story2,Lawrence of Alabia,Inspecther Gadget, Buffay:The Vampire L ayer,Nasforatool 菲比的双胞胎姐姐厄苏拉演起了三级片,还居然盗用了菲比的名字。这时剧中提到的 一些片名都和著名电影或电视剧集的片名有点类似:《性玩具故事2(Sex Toy Story 2)》 显然是模仿《玩具总动员2(Toy Story 2)》,《阿拉比亚的劳伦斯(Lawrence of Alabia) 》显然是模仿《阿拉伯的劳伦斯(Lawrence of Arabia)》,《神贪加吉特(Inspecther Ga dget)》则是模仿《渗贪加吉特(Inspector Gadget)》,这是迪斯尼的喜剧科幻电影,《布 菲之与吸血鬼共眠(Buffay:The Vampire Layer)》则显然模仿了《吸血鬼终结者巴菲(Bu ffy:The Vampire Slayer)》。 Princess Caroline 罗斯和瑞秋的妹妹吉尔谈起了恋爱,瑞秋向莫尼卡等人诉苦。莫尼卡指出,这可能是 瑞秋在妒忌吉尔,但瑞秋说:“吉尔以为她自己是谁?卡罗琳公主(Princess Caroline)?” 卡罗琳公主是摩纳哥大公和王妃葛丽丝的女儿,曾经三次结婚,作风大胆时髦,瑞秋就这 样嘲讽她的妹妹。 第十五、十六集 the New Yorker,Archie Comic 这一集里展现了老友们可能的另外一种生活轨迹。钱德勒说,如果他当初真的有胆量 从现在的工作中辞职,他现在可能成为为《纽约客(New Yorker)》撰稿的名作家了。《纽 约客》是美国第一位的文学杂志,在上面发表一篇文章标志着作者的一个荣耀。当然,最 早的《纽约客》是不给作者署名的。 钱德勒后来接到了退稿信,信中编辑还嘲讽他说:“你的稿子是很有趣,但只是《阿 奇漫画(Archie Comic)》那种有趣。”《阿奇漫画》是美国的一个著名漫画,后来也出了 同名的漫画集子,但其地位显然不能和《纽约客》相提并论。但后来钱德勒终于得以在《 阿奇漫画》发表了一篇稿子。 Merrill Lynch 菲比则想起了她的按摩顾客曾经提议让她加入美林(Merrill Lynch)公司,这是全世界 知名的证券公司和投资银行。菲比如果加入了美林,那可真的就是像她后来在这一集里经 历的一秒钟“几千万上下”了。 Hazelnut Latte,the Brazil nut 假想版中莫尼卡仍然是一个胖子,而她的男友则是一个无聊透顶的人。本集他首次出场是 递给莫尼卡一杯“榛果香奶咖啡(Hazelnut Latte)”。但他和人说,榛果(Hazelnut)并非 是坚果的一种,而是一种种子。然后,他还问了大家一个问题,什么东西名字像榛果那样 名字里有坚果(Nut),但其实却不是坚果?大家都觉得这个问题无聊不愿回答,他最后自己 揭晓了答案:巴西坚果(the Brazil nut)。这是一种加工糖果的热带作物,好了,不解释 下去了,否则就和这个无聊的男友一样无聊了。 Archie,Reggie 这仍然是郇可奇漫画》里面的两个人物,里吉(Reggie)是一个有钱人,阿奇则是漫画 的主人公。钱德勒为《阿奇漫画》编的故事是:阿奇为了修他那辆破摩托车,被里吉雇佣 当个人助理。
第十七集 Unagi 罗斯对空手道半通不通,不仅把空手道的英文发音故意发错,还生编硬造了一个词叫 做Unagi。这是日语“鳗鱼”的意思,但罗斯把它引申为对周围危险的警觉。 Apollo 8 钱德勒和莫尼卡要互送自己手工制作的礼物,罗斯让钱德勒把自己在六年级时做的阿 波罗8号模型送给莫尼卡,钱德勒嘲笑他说:“是的,我还应该告诉她:你的爱把我送上了 月球。”罗斯马上就纠正他说:“阿波罗8号并没有登陆月球,不过你可以说你的爱让我环 绕月球两周并安然返回地面。”“阿波罗8号”是美国登月计划的重要环节,它1968年发射 发生成功后绕月球飞行两周,并在月球轨道上向地球朗读了圣诞节故事。 The Way You Look Tonight 钱德勒最后给莫尼卡送了一盒磁带,莫尼卡兴奋地问:“里面有《今晚你的魅影(The Way You Look Tonight)》吗?”这是一首爵士名曲,美国爵士歌王托尼·贝内特、辛纳屈、洛 ·史都华等都演绎过这首名曲,《新娘不是我》这部电影里还把它拿来当主题曲。 Minute Maid 乔伊为了参加大学研究计划赚钱,找到一个和他很像的人当做自己的孪生兄弟。这个 卡尔曾经和他一起参加“小妇人苏打水(Minute Maid)”的广告试镜,结果导致乔伊落选。 小妇人苏打水是可口可乐公司旗下的一个饮料品牌。 Pat Sajak,Alex Trebek,Chuck Woolery 学习了女子防身术的瑞秋在和菲比讨论游戏节目主持人:第一个被提到的是帕特‘萨 杰克(Pat Sajak),游戏节目《命运之轮》的主持人;第二个是阿莱克斯·特雷贝克(Alex Trebek),益智游戏节目《冒险(Jeopardy)》的主持人;第三个是恰克·沃拉利(Chuck W oolery),也曾当过《命运之轮》的主持人,现在则主持游戏节目《行话(Lingo)》。
第十八集 Rain Man 罗斯在学生对他的评估报告中发现有一个学生爱上了他,但他不知道她是谁。乔伊告 诉他,期末考试时对一下笔迹就知道了,罗斯就愣住了,显然他此前没有想到。钱德勒就 嘲讽说:“当一个火辣女郎出现的时候,他就突然变成了雨人。”这是来自达斯汀·霍夫 曼和汤姆·克鲁斯主演的奥斯卡电影《雨人》的概念,指变成了有点智力障碍的人。连乔 伊都明白的事情,大教授罗斯居然不明白,确实该被钱德勒说两句。 Sleepy Sleeperson,Smelly von Brownshirt,Cutie McPretty,Hudgey von Holierthan thou 这集里罗斯玩了很多文字游戏,比如他把在学生爱人伊丽莎白旁边睡着的那个人叫做 “睡鬼(Sleepy Sleeperson)”,这是将睡觉(Sleep)和人(person)组合起来的一个外号; 坐在伊丽莎白另外一边的被他起外号叫做“臭臭·冯·褐色衬衫(Smelly Von Brownshir t)”,显然这个人或许有德国贵族血统;他给伊丽莎白起的外号则叫“漂亮美丽(Cutie M cPretty)”,这是“Curie”和"Pretty”的结合,加了一个Mc是为了像一个苏格兰人名。 当莫尼卡问罗斯,和学生约会是否违反校规,罗斯就说,对于他昨天和伊丽莎白在一 起时碰到的“法官·冯·我比你圣洁(Judgey von Holierthanthou)”来说——olierthan thuo里面的thou是古英语的“你(you)”字——少是一件会皱眉头的事情。莫尼卡则回敬了 一个文字游戏:小心名誉变坏,变成“和学生乱搞教授(Professor McNailshisstudents) ”。
第二十二集 Morgan Chase Museum 菲比的按摩顾客给了她三张去“摩根大通博物馆(Morgan Chase Museum)”看展览的机 会,这是摩根大通公司捐资兴建的工艺品博物馆。 Jim Belushi,Matt Lauer,Harrison Ford,Air Force Once 乔伊要把自己的照片放到一家干洗店的名人照片墙上,这些照片的主人翁都曾到这里 来干洗衣服。乔伊说,他的照片曾经被挂在吉姆·贝鲁西(Jim Belushi)的旁边,这是一个 著名演员,曾经演过《大人物乔》和《红场特警》等电影。在一边帮忙的菲比就说,这回 你可以挂到马特·劳尔(Matt Lauer)旁边,这是NBC《今天》节目的一个主持人,菲比很喜 欢这个帅哥,居然问干洗店老板索要他在这里洗的衣服。 干洗店老板在看了乔伊的节目录像带之后仍然不让他的照片上墙,因为他觉得乔伊的 电视剧侮辱了他的祖国俄罗斯,里面的俄罗斯人全是恐怖分子。乔伊争辩说,你的墙上也 有哈里森,福特(Harrison Ford),他的《空军一号(Air Force One)》里也全都是俄罗斯 恐怖分子。但干洗店老板说,哈里森是一个很好的顾客,因为他经常带衣服来洗,而你却 什么也没有带来。
第二十四、二十五集 Kamikaze 罗斯去小女友伊丽莎白那里,却发现她们和对门的人在打水仗。伊丽莎白说:“谁把 ‘神风(Kamikaze)’都给喝光了!”“神凤”是一种鸡尾酒饮料,其名字来自日文,刚好契 合伊丽莎白和对门的水仗。 One nation,under GOd.Indivisible.With liberty and justice for all. 钱德勒欲向莫尼卡求婚,却说不出口。他检查了一下戒指有没有丢,却被莫尼卡发现 了动作,他赶紧装作宣誓的样子说:“忠于在上帝保佑之下的祖国,永不分裂,坚守全民 公正与自由(One nation,under God.Indivisible.With liberty and justice for al l.)”这是入籍美国时进行忠诚宣誓的内容。钱德勒想用这个来掩盖自己的动作和紧张心情 。 the Hudson 无知的乔伊在拍卖会上拍下了一艘两万美元的船,瑞秋只能劝一个比乔伊出价低的人 买下它。瑞秋在劝说词中,有向“赫德逊河(the Hudson)”上流航行的句子,这是贯穿纽 约的一条河流。 Tennille 瑞秋的劝说反而打动了乔伊,乔伊决定不转让这艘船了。随后,他穿着——身像电视 剧《爱情船》里面的施蒂宾船长那样的服装进了几瑞秋对没钱还搅局的乔伊十分愤怒,她 说:“你知道吗,坦尼尔(Tennille)在这里找过你。” 坦尼尔是另外一本肥皂剧《船长 和坦尼尔》的女主人公,瑞秋借用的是坦尼尔和船长的关系这层意思。不过,目前有一个 正红火的歌唱组合就叫“船长和坦尼尔”。
第七季
第一集 Three Musketeers 钱德勒和莫尼卡订婚了,罗斯看见门上留条后急匆匆赶到,乔伊给他留的条中要他别 忘了带上香槟和“三剑客(Three Musketeers)”糖果。要注意,在美国和英国,“三剑客 ”糖果的含义是不一样的,在美国,通常是指一种巧克力牛奶糖,也就是英国人通常所谓 的“银河系(Milky Way)”糖果。英国人到美国常常因为这个被搞糊涂。 The Plaza,Mai Thai, 莫尼卡提议大家一起到“广场大饭店(The Plaza)”去喝点香槟,庆祝她和钱德勒的订 婚。这是纽约著名的地标建筑,靠近第五大道,在巴黎剧院对面。菲比觉得此行可以去吃 点泰国菜(Mai Thai),这是一家非常有名的泰国餐厅。 Rue de la 钱德勒告诉莫尼卡,他们可以去巴黎度蜜月,然后他说:我们可以在“Rue de la…… ”进行月光散步。这是因为巴黎很多街区的名字以“Rue de la”开头。
第十一集 Me/Torme,SamGoodV 乔伊在中央珀克咖啡馆看到一张老报纸,就惊叫说:“哎呀,梅尔·托尔梅(Mel Tor me)死了。”莫尼卡就告诉他,这已经是一年以前的报纸了。梅尔·托尔梅是美国历史上最 著名的爵士歌王之一。乔伊对于莫尼卡的话很惊讶,说:“那是否意味着在山姆·古迪(S am Goody)店的甩卖也已经结束了?”山姆·古迪是美国最有名的几家音乐CD连锁店之一。
第十二集 Deep Impact,Armageddon 钱德勒晚上失眠了,他推醒莫尼卡说:“到底哪本是《天地大冲撞(Deep Impact)》, 哪本是《世界末日(Armageddon)》?”这是美国1998年左右先后推出的两本描述外来物体撞 击地球的电影,《天地大冲撞》里是彗星带,《世界末日》里是陨石。两本片子内容相似 ,所以钱德勒搞不清。莫尼卡就嘲讽他,《天地大冲撞》是由罗伯特·杜瓦尔主演的,而 如果你再叫醒我,你就会知道什么叫做《世界末日》了。Armageddon本来就来自圣经,是 末世善恶大决战的地点。 Archie and Jughea 钱德勒睡不着,就索性把莫尼卡弄起来聊天。钱德勒问了一个无聊的问题,当“阿奇(Arc hie)和笨瓜(Jughead)”里面第二个妹妹死了以后怎么样?阿奇和“笨瓜”都是《阿奇漫画 》里面的主人公。
第十八集 General Hospital,The Young and the Restless,Passions,One Life to Live,All My Children,Dyas of Our lives 乔伊被邀请参加一个新的肥皂剧奖项“索皮(Soapie)奖”的颁奖典礼,尽管这里面演 员的名字基本都是虚拟的,但里面提到的肥皂剧则全是现实中有的。《综合医院(General Hospital)》是1963年热播到现在的一本肥皂剧,描写少男少女性问题《青春不羁(The Y oung and the Restless)》则是1973年热播至今的一本肥皂剧,《热情(Passions)》则是 1999年开播的一本肥皂剧,《一生只活一次(One Life to Live)》也是一本1968年热播到 现在的肥皂剧,《我所有的孩子(All My Children)》从1970年播到了现在。至于乔伊参演 的《我们生活的日子》则从1965年一直播到了现在。
第十九集 Martin Scorsese 乔伊有望成为大制作电影的一名演员,其中的导演据他说有望成为“下一个马丁·斯 科塞斯(Martin Scorsese)”。斯科塞斯是好莱坞最著名的导演之一,曾导演过《纯真年代 》、《恐怖角》、《好家伙》、《基督最后的诱惑》、《金钱本色》和《出租车司机》等 名片。 Anatomically Not Jewish 乔伊接演的新角色必须是“真正的、解剖学上的非犹太人(anatomically not Jewish )”。由于犹太人是出生就行割礼的,所以生殖器都没有包皮。所谓“解剖学上的非犹太人 ”就是没有行过割礼的,仍有包皮的。所以才有后来的莫尼卡等人想办法帮助乔伊“补救 ”的一系列笑料。 Return of the Jedi 罗斯见到了好久未见的表妹,他们上次相遇还是在排队一起看《杰迪骑士归来》的时 候。这是星球大战的第三部,在1983年公映时盛况空前,所以罗斯他们支起帐篷排队买票 也不稀奇了。 Silly Putty 这是一种类似橡皮泥的东西,是液体,但又像固体,可以缓慢地被拉伸,比橡胶的回 弹能力更强,不会腐烂。这种东西起先是供科学家做实验用的,但最后却成为了消费者的 宠物,可以用来制作各种玩具。剧中乔伊准备用它来做自己的“假包皮”。 Logoan's Run 罗斯在和表妹看电影时动了邪念,他给自己的理由是:是她自己要一起看《洛根的逃 跑(Logan's Run)》这本最性感的电影的。《洛根的逃跑》是1976年的一本科幻电影,描写 未来生活的荒诞场景,它并不能算是最性感的电影。
第二十集 Newport 瑞秋大学时的女友梅莉莎出现在中央珀克咖啡馆,她让冈瑟去买一包“新港(Newport )淡型”香烟。这是美国第四大烟草公司劳瑞拉德公司生产的一种香烟品牌。 ESPN.E! 钱德勒到瑞秋公司挑礼服,当他听说这些礼服有明星穿过时很兴奋,但对体育明星则 一无所知。瑞秋建议他多看一点ESPN台,少看一点E!台。ESPN是“娱乐和体育节目网(Ent ertainment Sports Program Network)”的简称,名字里虽然有娱乐两字,但却是一 个完全的体育台。而E!则是一个著名的娱乐台,E是娱乐(Entertainment)的简称。 Tom Brokaw 瑞秋给钱德勒看了一系列明星穿过的礼服,其中有:汤姆·布罗考(Tom Brokaw),全 国广播公司最著名的新闻主持人和畅销书作者,“9·11”之后的炭疽病风波中,他的秘书 就曾接到过写给他的炭疽病信件,这可以反应他的出名程度;保罗·奥尼尔(Paul O’Nei ll),纽约扬基棒球队著名的球员;皮尔斯·布鲁斯南(Pierce Brosnan),007的扮演者。 闲了下来,因此保时捷就特意把打火放在了左边,这样就可以利用空闲的左手打火,右手 则系安全带,挂档,可以节省不少时间。从此以后,保时捷赛车的打火就被安置在了左边 。 Carmen Miranda 钱德勒在说起童年因父亲变成同性恋而受的伤害时曾经提到过这个人,他说父亲经常 穿着得像卡门·米兰达。这是美国四五十年代著名的女演员,以穿着性感服装知名。 Cats in the Cradle 钱德勒谈起了他和父亲的关系,说到了哈里·查普林的名歌《摇篮里的猫(Cats in t he Cradle)》。这首歌主要讲述了父子之间的问题:孩子小的时候希望和爸爸一起玩球, 但爸爸总是以“改天吧”拒绝;然后孩子逐渐长大,毕业工作,偶尔才回来看望父亲,父 亲希望孩子多陪他聊聊天,但孩子也总是说“改天吧”……
第二十三、第二十四集 The little woman,the old ball and chain. 钱德勒憧憬成为莫尼卡的丈夫,把莫尼卡叫做他的“The little woman…the old ba ll and chain",这两个短语都是老婆的意思。Ball and Chain喻婚姻是甜蜜的枷锁,通常 叫做我的老伴(the old ball and chain),但这个“老(old)”字莫尼卡觉得很难听,所以 钱德勒马上改口叫“年轻的火热的枷锁”。 The Nazis,World War I 乔伊在出演一本历史背景为第一次世界大战的电影,但他并不知道一战的交战对手是 谁,还以为是纳粹呢。瑞秋告诉他,要到二战才会打纳粹,不过她也好不到那里去,也想 不出一战的对手是谁,想了半天才犹疑地说:“墨西哥?”罗斯则作弄乔伊说:雷朋(Ray Ban)是一次大战的官方赞助商,这完全是欺负乔伊不知道一战是什么东西了。雷朋是著名 的墨镜品牌。 Paul Newman 钱德勒逃婚,因为他觉得没有人能够有幸福的婚姻,除了保罗·纽曼(Paul Newman)。 保罗·纽曼和乔安娜·伍德沃之间的婚姻持续了四十年,是好莱坞模仿夫妇的典范。 Chucky 3 钱德勒说他起初害怕有孩子,但当看到了礼物店里的可爱儿童服装后就改变了主意, 他说:“能穿这么小的衣服的东西怎么会可怕呢?”菲比就悄悄说了一句:“看样子你没有 看过《娃鬼回魂3(Chucky 3)》。”这是好莱坞著名的恐怖片,描写邪恶的洋娃娃。
第八季
第一集 James Brolin,Ed BegJey Jr 瑞秋怀孕了,菲比为了帮她掩盖,就谎说自己怀孕了。当众人间她孩子父亲是谁呢, 菲比就说:“是詹姆斯·布洛林(James Brolin)。”这是美国的一个男演员,也是著名女 演员芭芭拉·史翠珊(Barbara Streisand)的丈夫,所以众人都很惊讶,菲比也只好说她不 知道孩子的父亲此前结过婚。 后来瑞秋就问菲比,为什么会说孩子的父亲是布洛林,菲比说,这是她当时脑子里面 想到的两个名字中的一个,另外一个是小埃德·贝格利(Ed Begley Jr.),但她认为小埃 德是一个同性恋,所以没有选她。结果瑞秋告诉他,小埃德并不是同性恋。 小埃德是奥斯陆最佳男配角获得者埃德·贝格利的儿子,也是一名著名的演员。最关 键的一点是,他是个狂热的环保主义者:他吃素食,因为办公室用太多的纸而辞去洛杉矶 环境保护官的职务,家里的能量全部来自太阳能,还很少用私家汽车,而是坐公共汽车。 这个调调当然讨菲比喜欢。
第十七集 Ann Taylor 罗斯和蒙娜分手,但把一件心爱的衬衫拉在了蒙娜的家里。钱德勒建议他到“安·泰 勒(Ann Taylor)”专卖店里再去买一件。这是一家美国著名的服装连锁店,是销售上班族 穿的休闲服装闻名。 Bruce Springsteen,Kat Stevens,James Taylor,Miami Vice 莫尼卡在整理CD,结果她发现很多CD都被钱德勒放错了盒。这段对话中先后提到的歌 星分别是:布鲁斯·斯普林斯汀(Bruce Springsteen),这是摇滚老将,电影《费城》里面 的主题歌《在费城的街头》就是他唱的;凯特,斯蒂文斯(Kat Stevens),这是七十年代的 词作者和歌星;詹姆斯·泰勒(James Taylor),刚刚获得2002年格莱美最佳流行男歌手奖 ;迈阿密风云(Miami Vice)原声带,这是美国八十年代的一部警察故事肥皂剧。
第十八集 Karma Sutra 罗斯和莫尼卡的父母举行结婚三十五周年庆典,乔伊准备送给他们一本老年版的《爱 经(Karma Sutra)》,这是一本描述做爱姿势的印度古书,在西方颇为流行。送给仍然喜欢 亲热的老盖勒夫妇,这本书再合适不过了。 Barbados,Stevie Wonder,Isn't She Lovely,Annie Liebowitz 三十五周年庆典上,罗斯和瑞秋被误以为已经结婚了。入戏的瑞秋还向好奇的客人详 细描述了婚礼的场景:在风景秀丽的加勒比海小岛巴巴多斯(Barbados),日落之时,耳边 是盲人歌手史蒂夫·温伍德(Stevie Wonder)缠绵的歌曲《她不是很可爱吗(Isn't She Lo vely)》。有好奇的客人要求看照片,但瑞秋说给他们拍照片的安妮·列波维茨(Annie Li ebowitz)居然忘了装胶卷,列波维茨是美国著名的摄影师,以为《滚石》和《名利场》等 时尚杂志拍照片闻名。看来,这就是瑞秋心目中的理想婚礼。 Fred Astaire 罗斯接着也“描述”了他求婚的场景:在天文馆的满天星斗下,弗雷迪‘阿斯泰尔(F red Astaire)演唱的《今夜你的魅影(The Way You Look Tonight)》慢慢响起,灯光渐灭 ,他在苍穹上的星光之间写下:“你愿意嫁给我吗?”阿斯泰尔是美国歌舞片之王,曾获得 格莱美终身成就奖。 Debra Winger,Terms of Endearment 莫尼卡试图在父母三十五周年的庆典上以一篇感人的演讲出风头,但她搞砸了,甚至 把《母女情深(Terms of Endearment)》里面德比拉·温格主演的女儿生癌症去世前向母亲 告别的动人场景都搬了出来,结果仍然没有人感动得要哭,让她很失望。 Jenga 菲比交了一个什么都说好的男友帕克,菲比为了避免他不断说好话,决定和他玩一会儿游 戏,帕克提议玩Jenga,这是—种西方的积木游戏。 Santa Clause on Prozac 菲比终于也受不了帕克什么都说好的脾气了,她说:“你的并不叫积极向上,我这样 才叫积极向上。你就像服了抗抑郁药的圣诞老人,在迪斯尼的圣诞老人……”“百忧解(P rozac)”是李莱公司出品的一种抗抑郁药,圣诞老人本来就够喜性的了,再吃了抗抑郁药 ,看样子大概会和帕克一样事事兴奋。
第二十集 Triscuit 乔伊给罗斯和钱德勒做游戏题,乔伊问“Triscadecaphobia(对数字1 3的恐惧)”是什 么意思,罗斯误解成是对三层夹心饼干(Triscuits)的恐惧。钱德勒就嘲笑饼干有什么可怕 的,罗斯则辩解说饼干的边缘很锋利。“三层夹心饼干”是生产“奥利奥”饼干的纳贝斯 科饼干公司的出品。 Hohn Houston,Treasure of the Sierra Madre 乔伊出的题中,有一道问到了关于约翰·侯斯顿(John Houston)制导的电影《碧血黄 沙(Treasure of the Sierra Madre)》。约翰·侯斯顿是好莱坞五十年代左右最著名的大 导演,他曾因《碧血黄沙》获得奥斯卡最佳导演奖。《碧血黄沙》描绘了发生在墨西哥的 一个关于贪婪、谋杀和恐惧的电影。 Ben Franklin,Bifocals,Queen Vitoria,Wayne Gretzky 乔伊问是谁发明了两用眼镜(bifocals),也就是既有老花镜、也有近视镜的眼镜。罗 斯答:本·富兰克林(Ben Franklin),这个答案是正确的。乔伊接着问统治英国时间最长 的君主,罗斯的答案是维多利亚女王。这也是对的,维多利亚女王在位六十三年,是英国 历史上在位时间最长的君主。后来乔伊去电视台录制节目,第一个问题是冰球界谁有“最 伟大的一个”这个称号,答案是纽约轻骑兵的韦恩·格雷茨基,他曾经被评为世纪最佳冰 球运动员。
第二十一集 Walter Alvarez,Indiana Jones 罗斯在陪瑞秋购物时碰到了一个漂亮姑娘,这个漂亮姑娘还和他讨论起子沃尔特·阿 尔瓦雷斯(Walter Alvarez)的新作。沃尔特是美国科学院院土,他在查明恐龙灭绝的天体 因素方面有很大贡献。这显然对了以研究恐龙为主的罗斯的胃口。姑娘对罗斯也很喜欢, 认为他又是古生物学家,又热爱锻炼,简直就是“印第安纳·琼斯”,这是《夺宝奇兵》 系列电影中的人物。
第二十二集 THX 乔伊新拍了一本电影,他很兴奋,说:“我现在在THX里了。”THX是“Tomlison Hol man Experiment”的简称,是一种电影院声音处理方案,从发明这种方案的乔治·卢卡斯 制片厂的音响工程师汤姆林森·霍尔曼的名字命名。乔伊这句话的意思是说:我现在在一 本大成本电影里了。 Ebay 乔伊本想请老友们去看他的新电影,但他的烟鬼经纪人却把四张票卖给了“电子港湾 (bay)”,这是目前互联网上最热火的拍卖网站,1995年成立。